The Great Debate辩论赛(翻译文)_【The Great Debate辩论赛】 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   【The Great Debate辩论赛】 (第21/26页)

的。

    只有您的神启才使我无法否认真理。

    但如果昨天有人问我你的存在,我就会断然否认。

    「她一边说着,一边将她的肩膀上下晃动,她将整个身体的力量都倾注在包裹着我的长矛蹦跳的rufang上。」

    你是什么意思?「」

    主人,我的上帝……你怎么知道你自己不是这样的呢?如果这个世界上的其他人都不能相信自己的记忆,您怎么知道您可以相信您自己的?如果像这样的模拟真的有可能存在,如果它们如此普遍,以至于像您这样的神明可以纯粹为了休闲而负担得起……那岂不是说您成为另一个模拟的一部分的几率比存在于'真实'世界的几率要高得多?你可能是在这个模拟中被创造出来扮演你的角色的……或者你的真实世界可能是一个更先进、更严肃的模拟本身。

    「我?像这些单纯的程序的模拟?荒谬。如果是这样的话,我会知道的。我不像这些人偶,没有人在后台拉着线cao纵我。……但当我考虑这个问题时,我想不出一个可靠的方法来反驳她的观点。我可以试着离开这个模拟,但这只能消除我被它创造出来的可能性,而不能消除一个更高级别的模拟创造了我的世界的可能性。或者等等……如果我试图离开模拟,它可以模拟出我在浸泡舱里面睡觉的真实身体。它可以模拟我的家,或者让我相信那是我的家。我越是这

    样想,就越是感到不安。」

    主人……「?在这期间,霍莉一直在尽力让我用她的rufang爆发。低头看着她,我可以看到,即使她有一个敏锐的头脑和一个顽皮的灵魂,我所下的命令,我塑造这个世界的方式,我所成为的上帝……所有这些东西对她来说都太过沉重,无法反抗。她和这个星球上的其他
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页