字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第十章 精通俳句的古式淑女? (第2/7页)
.... 这种听起来就觉得需要大量的本土词汇积累和绝对语感的东西,还在初学日语的征途上苦苦奋斗的我即使想作弊也无从下手啊!就比如现在我就已经记不清彩菜阿姨刚念不久的那段精致有韵的俳句了,“鸣声那样美,吃下的却是——”怎么也想不起来“蜥蜴”这个冷词怎么说的我躁得恨不得猛抓头,事实上我也确实扶着路灯柱用和服宽袖下的细胳膊狠捶了一通墙,反正到处都是黑漆漆的一片,难得文子mama也没空盯我的仪态,被如此沉重的打击后偷偷发泄下心中的暴躁也是心绪的平衡不是吗,更何况发泄完毕之后我注定还得老老实实回去背广辞苑的—— “鸣声那样美,吃下的却是蜥蜴,优雅杜鹃鸟(あの声で蜥蜴喰らうか時鳥)。”在我暴躁捶墙声中响起的,是沉稳立体的男声。 和彩菜阿姨似乎蕴含着诗人情感的吟咏不同,这次相同的俳句被毫无波动的音调念出,仿佛对方只是看不下去为了想起这么一段简单的俳句而暴躁万分的我。 我几乎是带着一丝愤怒地转过头,我就是连最常见的俳句都不会念又怎么样,麻烦不要指教我,让我一个人安安静静地捶会儿墙——“部长?” 我心中的咆哮在看清对方的脸时戛然而止,青学网球部长手冢国光正站在离我不远的同一条过道上,背着网球包穿着校制服的挺拔身体在暖黄的路灯光里投下清晰的暗影,“你不是网球部的部员,不需要叫我部长。”对方的语调平静无波,慢慢向我走来,尽管明白他大概只是顺路,但动画中的手冢前辈在网球部无人可及的超强实力和无人敢挑战的绝对威严给我留下的深刻印象,还是让被发现失礼举动的我有点紧张,“对不起......”我呐呐
上一页
目录
下一页