字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
390【龙华民】 (第4/6页)
在。” 那三位优秀士人,分别是:徐光启、李之藻和杨廷筠。 耶稣会争论是否该用上帝、天主时,还特地询问他们三人的意见。结果,徐光启三人全部支持,并且认为儒家经书里的上帝,就是西方的那位上帝。 班安德头疼不已,再度打断:“两位,先说回正题。是否应该销毁以前的传教书籍?” “这不是我们能决定的,必须先请示罗马教廷。” “别说请示罗马教廷,恐怕还没坐船到广州,中国官员就要来强行销毁了。” “我认为不能激怒中国皇帝,我们一边暂时妥协,一边派人回罗马请示教皇。”m. “就不该用上帝和天主,这是对神的亵渎!” “……” 参加会议的传教士顿时吵起来,别看只是翻译名称问题,却触及了耶教的核心! 耶教主神是否三位一体,在欧洲争吵数百年,引发了无数次战争。而是否翻译成天主、上帝,其敏感性不亚于三位一体,历史上同样争执了两百年,耶教在中国的几大传教组织,互相争斗打出了狗脑子。 翻译成天主、上帝,不仅亵渎中国传统神灵,也亵渎了西方那位神灵。 最终,守旧派妥协了,罗马教廷也妥协了,中国教区成为公然违背教义的一朵奇葩。放诸全球,绝无仅有。 会议争吵半天,班安德做出决策:为了保证中国教区和传教士的安全,配合官员销毁以前的传教书籍,他要亲自回罗马请教皇做下一
上一页
目录
下一页