字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
分卷阅读23 (第3/4页)
来想办法解决。”助教拍拍阿龙的肩膀,“气死她的方式只有一个。那就是我们根本不需要她,而且当天在舞台上,我们还要压过其他所有的舞者。” 话虽如此,他俩当时都早做好了失败的心理准备,认为那是不可能的任务。 两名男舞者的双人探戈? 乡下孩子好强起来只有一股脑儿的傻劲,为了报复那个瞧不起他的女生,阿龙决心拼下去。从小到大,上台领奖演讲唱歌都没有过他的份,没想到自己竟然会被发掘有跳舞的潜力。加上助教修改了一些动作,让他更驾轻就熟,原来的挫折感很快就被新燃起的信心所取代。 不让秘密武器提前走光,他们总避开社员,在半夜以后的空教室里排练。基本的舞步与节奏掌握,不到两周就已经上手。在大镜墙前,看见自己与助教两人的动作越来越协调,很惊讶原来探戈舞是兼具力与美的,也适合两个男生以阳刚的爆发力来诠释传统的情欲奔放。 就想象这是原野上有两头狮子在决斗吧!助教这样说。 原版中几个较具难度的动作,例如男舞者要接住跃起的女舞者,再一个旋转把对方甩到地上,最后从胯下把女舞者拉出,助教曾考虑要不要把这一串编舞简化。阿龙却认为,既然要让全场惊艳,还是先试看看再说。 “我才五十五公斤,别指望要我举起你。”助教说。 “来吧,谁怕谁!”他亮了亮自己的臂膀,虽然对自己的能耐其实存疑。 除了练舞,两个人开始抽出时间,在白天一块儿去体育馆加强自己的肌rou训练。那一个多月里,他没事都挂着耳机,心里默数着步子,同时一面计算着角度与自己的
上一页
目录
下一页