L'ombre Dans L'eau_分卷阅读1 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读1 (第3/4页)

,换了副矜持的神态走进社交动物的聚落。

    布罗德盯着边缘已有发黄征兆的白百合,有几分钟什么也没有想——直到手杖有节律的敲击声打断了他漫游的思绪。

    “日安,探长先生。”

    “日安。”

    法西诺斯·卡赛德伊礼节性地和探长握了手。

    布罗德相对敷衍地抹了下卡赛德伊家主的手套,手套是羊皮质地,里衬一定相当舒适。他克制着不去换算这玩意儿能抵他几个月的薪资,流畅地倒了一筐葬礼上的场面话。

    法西诺斯认真聆听,拇指不时轻按杖头,等布罗德说完,他示意几步远的管家去帮衬小主人,带领访客走到更适合私密谈话的树荫底下。

    “感谢您的到来和瑟斯提先生的问候,若非友人宽慰,接连不断的不幸早已将我压垮了。”

    客套话当然来自长官瑟斯提准备的讲稿,被点破的探长面无表情地把领带结往上拉,使松紧程度能让他在高超的谈话技巧下维持警醒:“就算有再多不幸,您也能很快交上好运的。听说卡赛德伊夫人去世的后一天,卡赛德伊和曼菲尔德就缔结了婚约。”

    一阵微凉的风穿过成片的山毛榉,树影飘进卡赛德伊家主碧绿的瞳仁,晕成类似翠榴石的墨绿色。他不甚愉快地开口:“不幸中的万幸。但沙利叶太小了……他还远没到能独立做出正确选择的年纪,以善为名的恶意却总是多如牛毛。”

    聚拢的人只剩下稀稀拉拉的几小块,被孤立的大理石墓碑突兀地挑破地平线,一只灰鸟栖在尖顶上。探长跟着卡赛德伊迈过墓地与庄园间的径道,边走边回想那次糟糕极致的探访。他确信家主的“不幸”囊括了这一部分,
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页