字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
我要开始苏了[未穿今] 第10节 (第3/10页)
便声音并无差别,但语言与口型却完全对不上号,这无疑在很大程度上影响到了观众的观影体验。若像是现在这样娱乐倒也还好,可一旦要发生商业形式的转变,势必会遭到一部分观众的强烈不满。 所以,这些视频网站退而求其次。他们将目光放在了动漫这块领域。像现在很多引进动漫,最出名的莫过于r国的死神小朋友,但国内中文版本的更新速度远远比不上原版。理由很简单,人工翻译以及配音对每个网站而言都是一笔不小的费用,而这笔费用若放在其他领域会产生出一笔更加可观的利益。因此,很多视频网站都弱化了动漫这块领域的投入以及回报。 但现在随着国漫在这些年中不断崛起,被更多网友重视,要求振兴国漫,各大视频网站也必须调整原本的政策,将动漫这个版块重新拾起。这也就意味着各大视频网站如今不仅要将国外动漫翻译成中文版本,丰富视频库,更要将一些比较出色的国漫翻译成英文,进行包装推向国外。 这原本会是一个耗资无数、耗时最长的改革项目。但有了lc工作室这款翻译软件,这一项目在短时间内就能达成原先三年预完成目标。这无疑是一个令人惊喜的结果。 当他们与lc工作室洽谈,想要购买翻译软件的商用版权时,lc工作室似乎早有预料,拿出已经准备好的合同,发给各大视频网站。这价格比人工翻译以及配音的成本低上了一些,恰好卡在每个视频网站给出的最大预算值之内。双方很快达成了一致,签订了商业合同。 至此,lc工作室交谈成了第一笔业务,去除各项人工成本费之后,达到了盈利这个指标。 看着卡内日益增多的资金成本,林雅
上一页
目录
下一页