字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
分卷阅读970 (第1/4页)
首对歪果仁来说非常生僻的中国诗句。 但喻湛感到很奇怪,因为他随意和Harvey聊了一会儿,对方对中国知之甚少,Harvey没有去过中国,除了首都魔都和香港澳门,他说不出来其他城市的名字。喻湛敢肯定,他骨子里就是一个地道的白人,尽管他头发挺黑的。 或许是Harvey在哪儿看了西楚霸王的故事,大为触动,想把它拍出来。可怪就怪在,Harvey读喻湛和何路深的名字,吐字模糊,而念项羽和虞姬的名字,甚至是“垓下歌”三个字,音都非常标准清晰。 而且喻湛认为虞姬的故事可能不适合美国主流电影市场。 能被北美观众喜爱,除了前期YouTube专注音乐艺术方面的宣传,以及刘嫚和Jason炒作绯闻等等因素影响,还有一个更深层次的因素——王昭君和花木兰有些像,她们不娇柔,不弱小,一个以一己之力抗下拯救整个国家的重任,另一个身着男装习武,在战场出生入死。 她们比男人更强大!而这也是现在美国在男女平等方面的主流观念——也可以代表西方社会对女性的普遍认知:现代女人应该自强、自立,不该是依附男人的洋娃娃。 搜索网上关于的国外影评,勇敢和坚毅都是高频词。 可虞姬就不同了,她是项羽的姬妾,一直陪伴在他身边,是附庸的关系,在喻湛的认知中,虞姬就是一位柔弱,需要男人保护的女子。 这样的女主角,美国影迷会买账吗?
上一章
目录
下一页