字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
谁能折断他这条挺拔的脊梁? ri ri w e n.c (第2/4页)
来我想错了,这书被禁大概不是因为它弘扬真善美。 “啊,是这首啊!”好像是也跟着读起他随便翻到的这节诗了,卢米高兴地这样说,“我之前读过它的精灵语版本——是我很喜欢的一首诗呢!” 啊?他喜欢这么暴戾的诗吗?我震惊地转过头去打量他,他还是那副笑嘻嘻的样子,把书又翻一页,让我从头开始读这首诗。 好吧,相信卢米的鉴赏力,他说喜欢这首诗,肯定是这首诗有什么过人之处,给他带来了某种共鸣,而不是因为这首诗写了什么魔族人喜闻乐见的过激行为。让我来好好拜读一下吧!这首诗的标题是……《写给我的那位挚爱》?等等难道这是情诗吗? 我被勾起了好奇心,认真读了起来。 人类语和魔族语确实挺像的,但也有好多不一样的地方,比如主谓宾的顺序,还有一些生词我不认识,还有一些熟悉的词但好像不是我熟知的那个意思。不过结合上下文,整首诗的大概意思还真的差不多都能读懂。 这首诗是讲:诗人的下属献给了诗人一个英俊的奴隶,这奴隶是一个战俘,很有骨气,怎么折磨都不肯屈服,不停地尝试逃回故土。诗人一边折磨他,一边欣赏他的不屈和坚守,感觉他很美,自己爱他。可诗人越是欣赏他爱他,越是想征服他毁灭他,折磨他的手段越来越残忍……噫,我不想读这些遵循着韵律写怎么切rou削骨抽筋剥皮的句子,我跳过去……可是奴隶始终都没有屈服。于是诗人不再用酷刑折磨他,而是简简单单地把他关在笼子里,在他面前放一面镜子,让他
上一页
目录
下一页